Giufà com'era
menzu lucchignu nuddu cci facía 'na facci comu
dicissimu di 'mmitallu o di dàricci quarchi
cosa.
Giufà iju 'na vota nna 'na massaría, pi aviri
quarchi cosa.
Li massarioti comu lu vìttiru accussì squasunatu,
pocu mancò ca 'un cci abbiaru li cani di supra;
e nni lu fìciru jiri cchiù tortu ca drittu.
Sò matri capíu la cosa, e cci pricurau 'na bella
bunàca, un paru di càusi e un gileccu di villutu.
Giufà, vistutu di camperi iju a la stissa
massaria; e ddocu vidìstivu li gran cirimonii!..,
e lu 'mmitaru a tavula cu iddi.
'Sennu a tavula, tutti cci facìanu cirimonii.
Giufà pi 'un sapiri leggiri e scriviri comu cci
vinia lu manciari, pi 'na manu si jinchia la
panza, pì 'n'autra manu chiddu ch'avanzava si lu
sarvava 'nta li sacchetti, nna la còppula, nna
la bunàca;
e ad ogni cosa chi si sarvava dicia:
- Manciati, robbiceddi mei, cà vuàtri fustivu 'mmtati!
TRADUZIONE
MANGIATE, VESTITINI MIEI
Giufà, mezzo scemo com’era, nessuno gli faceva una
cortesia, come sarebbe a dire di invitarlo o dargli
qualche cosa.
Giufà una volta andò in una masseria, per avere
qualcosa.
I massari appena lo videro così malcombinato, poco
mancò che non gli aizzassero il cane addosso; e lo
federo andare più storto che dritto. Sua madre capì
la cosa, e gli preparò una bella camicia, un paio di
calzoni e un gilè di velluto.
Giufà, vestito come un
campiere, ritornò nella stessa masseria e lì,
avreste dovuto vedere che grandi cerimonie! … e lo
invitarono a tavola con loro.
Anche a tavola tutti
continuavano con i complimenti.
Giufà, quando gli servivano il mangiare, con una
mano si riempiva la pancia, con l’altra mano ciò che
avanzava se lo riponeva nelle tasche, nel berretto,
sotto la camicia.
Ad ogni cosa che conservava,
diceva:
-Mangiate, vestitini miei, che voialtri
siete stati invitati non io-.
Altri Racconti>